Sunday, October 30, 2011

Matenrou Opera - Magnolia (Kanji)

 マグノリア

作曲︰苑 作詞

命の叫びを輝かせて あなたを照らすよ

産まれた意味を探すなんて 答えはない
でも「僕」として生きてる
「僕」が「僕」を認めるから
「あなた」という 「もう1人」が見えてくる

歌うことが 愛すことが 僕らにはあるから
伝えられる わかりあえる 本当は
この瞬間 この僕らの 愛すべき世界は
きっと ずっと続いてく

胸の高鳴りがほら 波紋みたい
あなたにも届いてる
暗い胸を照らすのは
いつだって誰かの心だった

歌うことが 愛すことが 僕らにはあるから
伝えられる わかりあえる 本当は
この瞬間 この僕らの 愛すべき世界は
きっと ずっと続いてく

この声がいつまでも 続いてくれたらいいね
でも いつか失うから 僕達は輝けるんだ

歌うことが 愛すことが 僕らにはあるから
伝えられる わかりあえる 本当は
この瞬間 この僕らの 愛すべき世界は
きっと ずっと続いてく
その手を空へひろげてみて めいっぱいに

命の叫びを輝かせて あなたを照らすよ
 By: Yuko

SuG - Toy Soldier (Kanji)

 作詞:武瑠 作曲:yuji

ねぇ大切を見失わないで? 幸せの座掴みとるのだ
終わりなき戦い 続いてく
さぁいくぞ つったかた つったかた栄光に続くマーチ

恵まれない国があるなら 全て恵まれた国があるとでも言うのかな?
下を見りゃキリがない

Hey Let's Go, You Ready? Yes Sir!
君は強いんだからさ!
You Ready? Yes Sir!
守ってあげなきゃだめ!
You Ready? Yes Sir!
抱えきれない自分を嫌いにならないで!

君だけは君見捨てないで じゃなきゃ誰が愛すというの?
ぼくが好きなんだから好きになれ!
そうやってまたひとつもうひとつ大切が増えてくんだ

何か欠けた人が居るなら 全て完璧な人がいるとでも言うのかな?
上を見りゃキリがない

Hey Let's Go, You Ready? Yes Sir!
自分に厳しくあれ!
You Ready? Yes Sir!
人に優しくあれ!
You Ready? Yes Sir!
あーしなさい こーしなさいの中迷うけれど

他人の分まで傷つく程 ぼくら強くできちゃいないだろう?
地球の裏側の誰かより そう君を抱きしめてギュッとして 守りたいだけ

ねぇ 大切を見失わないで? 幸せの座掴みとるのだ
終わりなき戦い 続いてく
さぁいくぞ つったかた つったかた ほらみなさんご一緒に

つったかた つったかた 全力で生きていくぞ

By: Yuko

SuG - Toy Soldier

Lyric: Takeru Music: yuji

Nee taisetsu wo miushinawanai de? Shiawase no sa tsukamitoru no da
Owari naki tattakai tsuzuiteku
Saa ikuzo tsuttakata tsuttakata eikou ni tsuzuku maachi

Megumarenai kuni ga aru nara subete megumareta kuni ga aru to demo iu no ka?
Shita wo mirya kiri ga nai

Hey Let's Go, You Ready? Yes Sir!
Kimi wa tsuyoinda kara sa
You Ready? Yes Sir!
 Mamotte agenakya dame
You Ready? Yes Sir!
 Tsutae kirenai jibun wo kirai ni naranai de

Kimi dake wa kimi  misutenai de jyanakya dare ga aisu to iu no?
Boku ga suki nanda kara suki ni nare
Sou yatte mata hitotsu mou hitotsu taisetsu ga fuetekunda

Nani ka kaketa hito ga iru nara subete kanpekina hito ga iru to demo iu no kana?
Ue wo mirya kiri ga nai

Hey Let's Go, You Ready? Yes Sir!
Jibun ni kibishiku are
You Ready? Yes Sir!
Hito ni  yasashiku are
You Ready? Yes Sir!
Aashinasai kooshinasai no naka mayou keredo

 Hito no bun made kizutsuku hodo bokura tsuyoku deki jyanai darou?
Chukyuu no uragawa no dareka yori sou kimi wo dakishimete gyunto shite mamoritai dake


Nee taisetsu wo miushinawanai de? Shiawase no sa tsukamitoru no da
Owari naki tattakai tsuzuiteku
Saa ikuzo tsuttakata tsuttakata hora mina san go ishou ni

Tsuttakata tsuttakata zenrouku de ikite ikuzo

By: Mikazuki

Friday, October 28, 2011

Matenrou Opera - Tsuki no Suna (Translation)

‘Tsuki no Suna’ {’Moon Sand’}
Lyric: Sono Music: Ayame

Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart,
Just like the sand, my reason to live
is being swept away by the wind, leaving only its shape behind,

A cloudy, midwinter sky shrouded in grey,
Did it grow muddy because too many colours were layered on?
It’s as if someone tried to paint my heart
but piled on the brushstrokes and failed,

Will every day continue to pass me by?
Even so, I’ll let it grow stronger, and controlling my hatred for you, I will live with sadness*
In this heart, even if I try to gather them the fragments of the words you gave me
turn to sand, just slip away from these hands,

Only I am hurting, only I am crying
Only I am alone, thinking of you
Did you speak a little of the truth?
I end up doubting everything,
Though I wanted to know your truth,
now I think I wouldn’t have wanted to know such things,

Like the warm moon I wanted to protect you,
But perhaps for you these feelings too
could only become a burden,

Controlling my hatred, I will live with sadness
In this heart, even if I try to gather them the fragments of the words you gave me
turn to sand, just slip away from these hands,
Though it’s frustrating, there are tears left and I miss you

Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart

By: Kanna

Matenrou Opera - Tsuki no Suna (Kanji)

月の砂

 作詞: 作曲: 彩雨

乾いた音をたて 言葉が散っていく
心に積まれてた あなたからの言葉
私の生き甲斐 まるで砂のように
風に流れていく 形だけ残して

灰色で蓋をした 真冬の曇り空
色を重ねすぎて 濁ってしまったの?
誰かが私の心を描こうと
筆を重ねて 失敗したみたい

通り過ぎた日々となっていくのかな
それでも募らせていく あなたへの憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中 砂になっていく あなたがくれた言葉の欠片たち
集めてみても すり抜けていくばかり この手の中から

私だけ傷ついて 私だけ泣いてる
私だけ一人で あなたを想ってる

少しは本当の事を喋っていたの?
何もかも 疑ってしまう
あなたの本当を知りたかったけど
今は そんな事知りたくなかったと思う

暖かな月の様に あなたのこと守りたかった
こんな気持ちも あなたにとっては
ただの重荷にしかならなかったのかな

憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中 砂になっていく あなたがくれた言葉の欠片たち
集めてみても すり抜けていくばかり この手の中から
悔しいけれど 涙が残ってる あなたが恋しい

乾いた音をたて 言葉が散っていく
心に積まれてた あなたからの言葉

By: Yuko

Matenrou Opera - Tsuki no Suna


Lyrics: Sono  Music: Ayame
 
Kawaita oto wo tate kotoba ga chitteiku
Kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
Watashi no ikigai maru de suna no youni
Kaze ni nagarete iku katachi dake nokoshite

Haiiro de futa wo shita mafuyu no kumorizora
Iro wo kasane sugite nigotte shimatta no?
Dareka ga watashi no kokoro wo egakou to
Fude wo kasanete shippai shita mitai

Toori sugita hibi to natteiku no kana
Sore demo tsunorasete iku anata he no 

Nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi wa ikiru
Kono mune no naka suna ni natteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
Atsumete mite mo surinukete iku bakari kono te no naka kara

Watashi dake kizutsuite watashi dake naiteru
Watashi dake hitori de anata wo omotteru

Sukoshi wa hontou no koto wo shabetteita no?
Nani mo kamo utagatte shimau
Anata no hontou wo shiritakatta kedo
Ima wa sonna koto shiritaku nakatta to omou

Atatakana tsuki no youni anata no koto mamoritakatta
Konna kimochi mo anata ni totte wa
Tada no omoi ni shika nara nakatta no kana

Nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi wa ikiru
Kono mune no naka suna ni natteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
Atsumete mitemo surinuketeiku bakari kono te no naka kara
Kuyashii keredo namida ga nokotteru anata ga koishii

Kawaita oto wo tate kotoba ga chitteiku
Kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba

By: Sayumi