O fluxo de queda de memoria
Eventualmente, se tornam de um rio para o oceano
Eventualmente, se tornam de um rio para o oceano
Um elemento tomando forma
Muitas palavras de amor
Feridas e sacrificios demais
Muitas palavras de amor
Feridas e sacrificios demais
Eu estou caindo na escuridão. Mas não consigo dizer adeus pra você
Procurando meus próprios pedaços...
Procurando meus próprios pedaços...
O processo refletido lentamente
As intenções acumuladas, aspirações
As intenções acumuladas, aspirações
O que eu escolhi não era um caminho
Os amigos me disseram
O futuro dessejado está perto
O futuro dessejado está perto
Eu estou caindo na escuridão. Mas não consigo dizer adeus pra você
Procurando meus próprios pedaços...
Algo que eu não limpei, quando minhas lágrimas caíram
Parecia com a tranqüilidade de dias azuis que não enfraquecem
Assim, como eu mesmo, eu viverei para sempre com você
Não existem feridas que doam para aquele céu tão distante
Parecia com a tranqüilidade de dias azuis que não enfraquecem
Assim, como eu mesmo, eu viverei para sempre com você
Não existem feridas que doam para aquele céu tão distante
Eu estarei com você, até você quiser que eu permaneça
Eu nasci, eu conheço o fim das quatro estações
Uma flor que nasce entre pedras...
Junto das estrelas rotativas, as gotas cadentes, não conhecidas a ninguém
Assim, como eu mesmo, eu viverei para sempre com você
Até que as lágrimas que caíram graciosamente sequem
Assim, como eu mesmo, eu viverei para sempre com você
Até que as lágrimas que caíram graciosamente sequem
A caixa de música chamada universo está chorando
Assim, como eu mesmo, eu viverei para sempre com você
Assim, como eu mesmo, eu viverei para sempre com você
Eu estarei com você até você quiser que eu permaneça
By: Sayumi
(Note:Did not have to move much this translation, she is beautiful and perfect for natureze and who translated it first, congratulations are in, so the max I did was make it more true to Japanese lyrics)
(Nota: Não precisei mexer muito nessa tradução, ela já é linda e perfeita por natureze e quem a traduziu primeiramente, está de parabens, então o maximo que fiz foi deixá-la mais fiel a letra japonesa )
No comments:
Post a Comment
Thank you